学海拾贝

本人对中国文化感兴趣,尤其是汉语。这里发表的是个人对汉语的一点研究成果,乐意与爱好汉语的朋友们分享。
正文

第一章 金矿小镇巴拉腊特 (四)

(2026-04-02 03:41:55) 下一个

大伯换下了工作服,穿上了便装,便回到了客厅。兰伟从箱子里拿出了大伯让买的介绍中国旅游景点的明信片和一些介绍老北京民俗的招贴画,一些精美的小书签,一盒中国民乐磁带,还有一幅长城挂毯,此外还有一些礼物放在茶几上,是爸爸妈妈送给伯伯、伯妈他们一家的。首先拿出来的是一个精美的漆盘,红色的,中间还有一条龙,是送给伯妈的;随后拿出了一对汉白玉的小石狮子,是送给伯父的;给堂妹兰叶买了一条真丝的头巾,给堂弟兰杰买了一对乒乓球拍,给兰军买了一本《英汉、汉英双解字典》。大伯拿起那对汉白玉的小狮子,赞叹不已。“我想要的书,你都带来了吗”,大伯问道,兰伟连忙把带来的一些书都拿了出来,其中有莫言的《红高粱家族》,还有《小说月刊》、《人民文学》等。“你知道吗,在这里难得见到一本中文书。我八年前带来的几本书都让我翻烂了。”看着兰伟带来的几本杂志和书,大伯感慨地说。突然,兰伟箱子里的一本泛黄的《古文观止》引起了大伯的注意,他拿起《古文观止》翻看了起来,“兰伟,你知道吗,这本《古文观止》是我一九五六年送给你爸的,那时候他刚刚考上师范学院,我刚刚参加工作,就买了这本书送给他。现在他又把这本书送给了你。你把它带来,真是太好了。我看见这本书,就想起你爸,我们都十几年没有见面了。来澳洲以前,本想去一趟武汉,因为飞机票改时间,没有去成”,大伯越说越激动,眼睛里泛起了泪花。“人老了,容易伤感”,大伯从兜里掏出一条手绢擦拭着眼睛。“对了,你奶奶身体怎么样?”,大伯又补充了一句。“奶奶身体很好,她说让你们放心。”最后兰伟拿出了一张老照片,是大伯、伯妈六十年代初在武汉和兰伟一家人在洪山的合影,照片上的兰伟只有5岁,弟弟兰虎3岁。那是大伯和伯妈第一次去武汉。“慧英,你快来看。”慧英是伯妈的中文名字。大伯急忙叫伯妈进来看照片,“我们那时候多么年轻,那时候还没有兰军他们呢。”看着照片上的自己,伯妈感慨地说。“是啊,一晃二十多年了,孩子们都大了,我们也老了”,大伯应和着。

          “宣威,我上班去了。你和孩子们今天晚上就吃点披萨吧”,宣威是大伯的中文名字。伯妈向大伯交待着。“我们这个周末给晓伟接风,哥哥、嫂子他们两家人都过来。你有空把后院子收拾一下”。“好嘞!”伯父答应道。“你晚上别太晚了。早点回来,别太辛苦了!”伯父也嘱咐道。“伯妈晚上还要出去工作?”,兰伟好奇地问道。“是啊。你伯妈和兰军晚上在一家华人餐馆打工。我们是第一代移民,必须要辛苦一点。你堂弟还要上私校,一年要花不少钱。”伯父解释道。“怎么没见我妹妹兰叶?”,兰伟这时候想起了兰叶。“她在墨尔本大学上学,住在墨尔本,平时两个星期才能回来一次。她也在餐馆打工。”大伯解释道。“对了,大伯。伯妈刚刚说的哥哥、嫂子是她的哥哥吗?”兰伟问到。“是的,你伯妈的两个哥哥都来澳洲了。”兰伟想起来了,伯妈的两个哥哥文革的时候还到过一次武汉,那时候自己还很小,但是还有点印象,因为他们长得像外国人,所以每次上街都惹来一帮人的围观,说外国人来了。“大伯,您的英文名字叫什么?兰军他们的英文名字都是您给起的吗?”兰伟忽然问了一句,大伯回答道:“这些名字其实都是从俄文里面来的,是他们出生的时候就有的。我的名字是你伯妈给起的,叫保罗,你伯妈的英文名叫格林娜,也是从俄文里来的。对了,要不要给你也起一个英文名?比如叫威廉姆,怎么样?”兰伟回答道:“伟和威廉姆很接近,听起来也不错,我看可以。”

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.