侯健(Hou, Jian, 1943-2026)
侯健(1943-2026),彝族,云南屏边县(今属蒙自市)人,三级演员。1962年毕业于云南省戏剧学校花灯科表演专业(今云南省文化艺术职业学院),后分配到建水县花灯剧团(今红河彝族花灯剧团)从事编、导、演工作,云南舞蹈家协会会员。著有《橄榄歌——侯健词作及民谣选》(2013)。
彝家小阿妹
A Little Sister of Yi Ethnic
不迟于2013
彝家姊妹长尼俏
十个出来九个娇
模样生尼好
个子长尼标
唱歌最出情
和谐不走调
随口带儿话
对白有声调
走起路来身姿美
荷花水上飘
干活肯出力
志远理想高
在家有孝道
外出谦和又礼貌
纯情惹人爱
酒涡荡出笑
要问小妹看上谁
得从她眸子里找
星星月亮太阳
The Sun, the Moon and Stars
不迟于2013
太阳给月亮炽热光彩,
月亮才那么皎洁可爱。
月亮把皎洁给了星星,
星星才有那浪漫情怀。
父亲给母亲殷勤关爱,
母亲心中就储满慈爱。
母亲把慈爱给了儿女,
儿女才能幸福成材。
啊!愿天地人多些情缘,
啊!让世间更和谐,处处充满爱。
任你求任你爱
A Fair Maiden, a Gentleman's Match
不迟于2013
云南的山
云南的水
云南的彩云哟
令人心儿醉
山是翡翠山
水是碧玉水
姑娘花前月下撒拉火1)
山美水美人更美
云南的情
云南的爱
云南的民俗哟
多姿多彩
情是歌中生
愛是舞中来
小伙子长街宴上唱酒歌
歌甜酒甜人也帅
云南山水任你游
云南鲜花任你采
云南美食任你尝
姑娘伙子任你求来任你爱
【注】1)彝族少女成人换裙仪式,在13、15或17岁举行。
抚仙湖
Fuxian Lake
不迟于2013
抚仙湖,清澈的湖
抗浪鱼儿水中游
青山环抱垂柳吻
四围芳菲花锦蔟
抚仙湖,多情的湖
你象那纯情少女
高雅圣洁美丽质朴
江河湖海中数你最不俗
抚仙湖,迷人的湖
彩云常光顾,春风也驻足
纵览天下名山水
神女见了也嫉妒
抚仙湖,七彩的湖
湖中有画画中有曲
留得此曲此画在人间
大自然赐给人类的福
惠伟丽(Hui, Weili)
女,中医业者,现居蒙特利尔。
归意
Homecoming
2017.04.08
天时,人和,地利。不可缺一。
从此乘风归去,已定我意。
莫等闲,头不回。
心力已尽,无怨无悔。
Jia, Jessie
女,魁北克移民。
小鱼儿满月
My Little Baby's One-Month Celebration
2017.03.01
雖然常常不知所措地看著妳哭鬧
從此再沒有機會睡懶覺
但是看著妳微笑的樣子
一定總是忍不住,一起笑
静水子(Jingshuizi)
博士。1967年1月生,武汉市人。1998年2月至2002年5月分别在日本中国农业试验场、北海道教育大学旭川校做博士后研究。2000年5月调任中国科学院武汉植物研究所研究员。2002年10月移民魁北克。樱花诗社会员,创办弘毅诗社。著有《扶桑东渡诗存》(2002年)、《丹枫雪雁集》(2004年)、《风流魁北克》(2011)、《琴瑟魁北克》(2013)、《千里魁北克》(2015)等。主编《果园集锦》(2016)。
调寄西江月 长跑
Mimicking Xijiangyue Song Distance Running
2016.05.29
季春,小红博士组织周伟华、徐腾霏、武文斌等4人在香普兰大道跑长跑,前三人跑了15公里,后一人跑10公里,皆创个人记录。归宴餐馆,心醉。
云低风轻江流,手机玄衣扎头。
铁足钢身碾歧路,粪土将相王侯。
香氏选址魁都,原人痛失自由。
龙裔拓殖新大陆,太公钓鱼直钩。
归来狼吞酒肉,大厨早展身手。
半全马拉松算逑?少年欲量美洲。
卜算子 金秋——金秋联欢晚会暨庆祝岳麓联谊会成立五周年
Busuanzi Song The Golden Autumn, Spectacle for Celebrating the Fifth Anniversary of the Yuelu Friendship Association
2016.10.22
与五年前同时同地,岳麓联谊会大型金秋联欢晚会并魁北克岳麓联谊会成立五周年庆典,蒙城华商会艺术团、蒙市戏曲票友社及蒙市湖南同乡会等组织大力驰援,气氛热烈。席间白酒、红酒,皆自家酿。岳麓行事,向来都是五湖四海,为丰富侨胞的文化生活和融入主流社会服务。翌日喜飘2016年第一场冬雪。
积雨迎大方,魁都夜未央。
五载辛苦无暇数,且听河南梆。
少林对武当,丝竹女花腔。
兄弟海外长携手,古韵亦流芳。
奔马助岳麓,民乐奏《浏阳》。
把酒万语不言谢,最忆是潇湘。
菰玄莼鲈黄,莲菱不须尝。
季鹰1)无恙羡北美,严滩垂钓忙。
春裹肉粽香,秋打月饼刚。
劳伦搏鲸斩蛟龙,梦里回故乡。
【注】1)张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋风起,因思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵!”遂命驾便归。
平地滑雪 其17 查尔斯堡,和休声
Cross-Country Skiing
2017.01.02
四年前,千里行26人滑雪查尔斯堡,除方熊上蓝道并全身而退外,余皆铩羽而归。今故地重游,一支9人走网鞋不提,另一支两代7+4人滑雪蓝道,其中3人更取20号线黑道,屡摔屡起,完成16公里越野,最高攀至岩石湖北山480米台地。其中钉湖群段为千里行首次到访。遇工作人员指路并扫尾。抚杖细思,当年同伴,仅存两人矣。笼罩吾辈四年之心理阴影,而今一扫而光。
冰凌裹枝颤,雪板涂蜡梭。
谢长者殷殷指引,黑道闯狼窝。
夕阳西下枯树,夸父逐日饥渴,王母瑶池躲。
感友情摔跤,跄地笑呵呵。
俯身冲,勉力刹,急攀坡,
廉颇虽老能饭,观小丫腾挪。
琨莹长华消遁,往事不尽蹉跎,华发添愁多。
世上无难事,岁月奈我何。
野营:一号地
Camping in the Wild of L'Isle-aux-Grues
2019.08.27
两人成行,遇落单雪雁6只。余不登此岛13年矣。
寒山异无寺,渔舟枕波眠。
海滩扎营帐,觉来潮滔天。
同船修千年,蓬莱三岛仙。
相忘江湖杳,无恙别朱钱?
航标幽灵闪,孤魂尤可怜。
漂泊落单客,骨肉不团圆。
芦根侵藨原,泽泻类车前。
野鸭啜菰米,遥忆星韭甜。
枫林三百载,柳老不吹绵。
松鼠储橡子,不似在大田。
蛇蛙盛薮渊,牛肝石板煎。
川水吞不尽,饱思象拔鲜。
鲟鳇搁浅岸,游隼巡无边。
海雕白头斗,纹别流冰坚。
鬼芹罩天盐,萨罗满禾菅。
机割沼泽陷,恍回三江原。
两日避闹市,遁入桃花源。
茹饮1)充电后,抖擞返人间。
【注】 1)茹毛饮血,出自《礼记·礼运》:“未有火化,食草木之食,鸟兽之肉,饮其血,茹其毛,未有麻丝,衣其羽皮。”
禅茶会
A Zen Tea Ceremony
2019.11.05
从来佳茗似佳人,何况佳人已伴身。
般若三昧饮七碗,自此圣心了凡尘。
抗疫行---观霓裳《抗》舞有感
Anti-Virus Song Feeling for Jennifer’s Dance “Anti-CoVirus”
2020.01.30
“抗”舞灵感来源于这次疫情,我是戴着口罩跳的。表达的内容有开始时对这次瘟疫的恐惧,然后不敢相信的手足无措,之后从容不迫的面对和接受,也有对生命的珍爱和爱护自然的呼吁等。(霓裳)
神州又庚子,返乡拟过年。
咸言瘟疫猛,华佗亦难堪。
初闻胆已破,卧榻不敢酣。
当年闹非典,京畿枢纽瘫。
封城时未及,荆伢逃海南。
“不会人传人”?病患指数翻。
华中一声咳,北美口罩完。
幸有八勇士,电波传悄然。
先旺克不力,黎民唤岐山。
山中方七日,内心已羽蚕。
病毒何须怕,自身免疫顽。
阖家登高沩,遥拜湘西烟。
张弛渐有序,抗瘟已就班。
祝融火雷动,定海钟南山。
待得城破日,清算渎职官。
痛定重思痛,教训非一般。
蝙蝠乃朋友,生啖如何甘?
万牲皆生灵,道从大自然。
此番大劫难,楚人蒙奇冤。
食獾三两子,索命已近千。
今与诸君约,大路各走边。
为君舞一曲,不枉行人间。
和《赞艾芬医生》
Answering Praising Dr. Feng Ai
2020.03.14
盛世梦里忽响哨,训诫倒逼剑出鞘。
老子偏要到处说,楚虽三户必亡赵。
附:赞艾芬医生
佚名
2020.03.11
你吹牛逼我吹哨,楚虽三户不惧赵。
老子今天到处说,红颜一怒剑出鞘。
造林 其二
Afforestation
2020.11.15
太空瞰星惑,顽癣延天涯。
满眼赤裸地,曾经虎狼狎。
智人贪不厌,毁林育无暇。
手杖点苦楝,终现翠珞珈。
前人已栽树,未负好年华。
曾经风流客,老来抚伤疤。
工余捡橡子,周末掏流沙。
诸君多勉力,新绿为大家。
磁铁山 其二
Mont Megantic
2021.02.01
千里行5人成行,寒风刺骨。抢在宵禁前赶回家。
室内云似海,外轮白松杉。
木屋疫中挤,噪鸦饥待餐。
同行三五客,不见当年囡。
老迈力未逮,暮光东峰难。
太古火山口,而今宇宙观。
银河远无尽,且守蓝家园。
本是蝼蚁辈,经营三分田。
胼胝已劳累,抬眼望轩辕。
蝼蚁无大欲,幸福很简单。
归坠宵禁夜,圆月大如盘。
国立公园杰克·卡迪耶 其18 千里行十周年纪念登山
Parc National de la Jacques-Cartier XVIII
Hiking to Montagne de la Sautaurisky in Memorial of the Tenth Anniversary of Foundation of Thousand-Miles Friendship Hiking Club
2021.10.04
秋,千里行15人走狼线,重返搜偷山(750米),并行烧烤。其中11人登顶。距离终点约一公里处,熊队力竭矣。或曰:今早餐甚?答曰:稀粥两大碗,已尿之尽。或转质卡卡曰:何不喂之以熊掌?!卡卡委屈。
下山,觅食,得羊肉串无计。既饱食,熊抚肚,喟然长叹曰:早如此,何至于半途而废?!分享王氏月饼,孙郎朗诵新作。环顾四周,当年同行者,惟吾与熊耳。饮水思源,愈发怀念千里行前身——马帮帮主胡佩东。遇多伦多同胞三家。同日,庆安家(2人)因公园客满远去西裤提米、羽衣家(3人)因车坏折返、小红博士家(2人)不知去向。
远客接踵至,造化珍金秋。
把酒烧烤肉,往事堪回眸。
磁铁既登顶,信步小搜偷。
攀瀑赖徒手,雪暴野津洲。
潮起潮又落,人去人亦留。
风雨何所惧,总有中坚立前头。
征程无止境,不到黄河誓不休。
生死偶与共,友情可销万古愁!
老来陷轮椅,忆往昔峥嵘岁月稠。
假我二十载,踏破美洲与地球。
我种了3174粒橡子——赠静能生慧
I’ve Planted 3,174 Grains of Oak Seeds, Presenting a Poem to Ms. Jing Wang from Jiangsu
2021.11.27
我种了3174粒橡子,
他们都是我的孩子。
在弃田,在迹地,
在废墟,在公园里。
他们与气候、杂草抗争,
还得提防再开发的命运不济。
我种了3174粒橡子,
他们都是我的孩子。
我终将逝去,
他们将是我活的墓志,
肩负碳中和的使命,
我的儿孙通过他们与我联系。
我种了3174粒橡子,
他们都是我的孩子。
国界终将逝去,
不管是因和平还是战役。
哈德逊湾人山人海,
温暖化导致城市北移。
我种了3174粒橡子,
他们都是我的孩子。
人类终将消失,
不管是因进化还是因外敌,
就像神秘的玛雅遗迹。
地表拂去疥疮与牛皮癣,
恢复众生的勃勃生机。
我种了3174粒橡子,
我的孩子们遍布魁市。
气候缓和温湿。
橡木将做独角仙天堂,
橡实喂了松鼠熊罴。
风流人物俱往矣,
赤栎永伴因纽特后裔。
旅加廿年
Staying in Canada for Twenty Years
2022.10.17
魁都夕阳斜,搔首尽华发。
壮岁辞娘亲,扎根加拿大。
风云总变幻,领袖换几茬。
鸟语已渐解,逍遥在天涯。
江城子 记梦,仿苏轼
Jiangchengzi Song Note to a Dream, Mimicking Mr. Sushi
2022.11.25
夜来幽梦又还乡,类青羊1),似神冈2)。亲族环视,朗朗仍言商。殷殷唤他都不顾,过江鲫,已相忘3)。
一年阴阳两茫茫,长思量,路何方?遗挂流芳,忆君曾断肠。自强不息天行健,生死事,学老庄4)。
【注】 1)指代成都。 2)指代台中。 3)《庄子·内篇·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不若相忘于江湖。”
4)指老子和庄子。《庄子·至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概然!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”
生命之翼(节选)
D’Aile en Ailes l’Élan Vital
Hommage à Jean Paul Riopelle (Snippet)
Raoul Duguay
静水子译
2023.06.02-07.31
若少年挖沙滩兮,欲将大海排光,
吾以吾无穷梦兮,挖存在之久长。
画布若纯洁处女兮,诱吾入骨入魂之梦乡,
处女巡视白夜兮,吾拓展欲望之白洞于画布上。
在最小宇宙中挖最大坑兮,向无厌之黑洞张望,
深渊陷吾爵士舞步兮,阻止吾滑向恒星之远方。
为重启世界兮,吾清空肺腑与心脏,
直觉闪光兮,大脑返回万源之源免脱缰。
粒子裂变兮,梦想与现实融合放能量。
飞秒瞬兮,吾重历180亿年时光。
原始能量纯兮,推吾入史前蛮荒。
思考微粒矩阵兮,乃万王之王。
如引力场吸引万物兮,万王创造乳房。
哺乳至尊之人类兮,宇宙之乳房。
物质与反物质兮,吾游泳于量子之岩浆。
以亿万运动方式兮,坍塌与爆炸使之压缩扩张。
胡椒汤甜且咸兮,吾在精神世界里划桨。
海洋不对称兮,夸克胶子波森子与引力子沸腾着生长。
以爱与自由兮,缩合成一点,独一无二样。
电磁鸡尾酒兮,质子中子电子光子与中微子陶醉着荡漾。
电子自由兮,跨光栅不打烊,
上下求索兮,艺术规则之新大陆有望。
……
画既毕兮,吾以久久之凝视吞食它,
放飞自由兮,吾之画作孕育理想之翅,正待启航。
复活复活兮,吾已填满吾创造之世界,该世界乃吾雪中之长亭守望;
复活复活兮,吾已填满吾记忆之白洞,在其中吾垂钓艺术之童年怀想。
以锹扬弃兮,每个希望之翼,像雪花般飞扬。
呼唤生命之力兮,吾勒令积雪暂停于地面上33英尺处,
不要葬吾在白雪下,不要再有死亡。
步雪雁猫头鹰之后尘兮,吾成为发光之野兔,并长有双翼,
以吾生命之力兮,吾奔跑,吾飞翔,
朝向光明兮,比翼在不死场。
灵岩山寺(1999)和创古寺(2010)
Ling Yen Mountain Temple and Thrangu Monastery
2023.04.03
玉兰出潭柘1),白梨入雪云。
宝殿西域起,慧深2)可慰欣。
三界无悲喜,六道免回轮。
吾本世外客,驻足听梵音。
【注】 1)潭柘寺。 2)公元458年,慧深等5和尚远渡重洋,抵达北美,称其为“扶桑”。试传佛教。(《中外文学交流史 中国——加拿大卷》,2016)
报恩
Repaying Kindness
2023.09.01
山川异域轮番灾1),口罩曾伴雅词2)来。
风月同天何敢忘,汉口店前客成排3)。
【注】 1)指武汉疫情(2020)和福岛第一核电站事故(2011)。
2)日本捐赠武汉的物资上印诗句:“山川异域,风月同天”(出典:长屋)、“岂曰无衣,与子同裳”(出典:诗经《秦风·无衣》)和“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”(出典:王昌龄《送柴侍御》)等。长屋(?—729),日本人。天武天皇之孙,高市皇子之子。历任中纳言、大纳言。养老五年(717)任右大臣,柄执朝政。曾托遣唐使赠袈裟1000件,送给唐朝的僧人们。上绣韵语4句“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”。729年,长屋王因为遭人陷害,被迫与妻子一起自杀,史称“长屋王之变”。
3)8月29日新闻:在中国大肆炒作日本福岛核废水排海事件之际,国人抵制日本海鲜,武汉竟然逆势出现日本料理店爆满场景。
奥尔良岛 其10 米潭线(短柱体)
Ile d’Orleans
2024.09.23
仙云环岛,千里行4人徒步奥尔良岛米潭林,抵达 Conseil Canadien de l’Horticulture 池。榛蘑大发,平菇见一丛。遇猫头鹰、灰鹭各一,遇泽泻、白鬼笔Phallus impudicus。时孙郎诱以马致远《天净沙·秋思》,遂仿之。顺采南瓜。
木屋古树乳菇,鱼渠孤鹭芦湖,黍菽葫芦独夫。
暮鼓不怵,鹄鹜俱聚旅途。
魁城夜宴 其九 大腕儿
A Night Feast in Quebec City
2024.11.19
君住大洋西,我住大洋东。
西东谋稻粱,致富逐梦同。
往返本随意,航班几多宗。
前次饮旋厅,蓝鮪配鱒虹。
倏尔疫来急,保命遵令恭。
针打三两回,感染未少松。
忽传疫已去,人气早失踪。
经年访故旧,老城罕接踵。
劫波幸度尽,揽镜华发丛。
今宵再举杯,魁都恰暖冬。
陨石山 其二
Le Cratère de Charlevoix
2025.01.06
夏龙湾陨石坑,直径54公里(其中40%在圣劳伦斯河道),3.5-4亿年前由一枚直径2公里陨石撞击形成。其核心高峰滑坡山(768米),千里行5人尝于2019年6月9日首访成功,后聚餐于Joe熏肉店;今5人二访失败,止于600米高程,盖因严冬厚雪。仅遇驼粪三抔。向无博士开路,此高程亦难企及矣。仍访Joe店。
潮汐地盾间,团山兀自连。
踯躅驼鹿道,开路赖刀尖。
晴空风更冷,云鬓白毛仙。
昼食腿脚冻,速求返海边。
他日主人顾,流贼如此闲?
灵魂觅宁静,有惑可问天。
智人何渺小,陨石毁无边。
蝇营变硕鼠,宇宙一尘烟。
拉网小调
(ソーラン節)
Sōran Bushi
北海道積丹,佚名词曲
2025.07.03
1999年,余随滨端悦治博士、草加博士环查北海道水生植物,首泊札幌夜,即闻电视中此歌。彼时,对于北海道,余仅知虾夷人、拉网调、札幌啤酒、北方四岛,也许还有小林多喜二的《蟹工船》。后滞旭川两载,乃成知道派。近闻石川小百合和玉置浩二版小调,23年前之北海道经历一一涌现。感动之余,发现流行之中文歌词与原文不尽相同,盖因节译也。乃找出原文正版(幸真會 日本民謡ガイドブック),全译之,并补石川版两段,号“番外”也。
此小调仅鲱鱼捕捞作业四歌之三(《冲揚箇音頭》)。
(依呀兰 索兰 索兰 索兰 索兰 索兰 嗨 嗨)
我问海鸥鲱鱼来没来呀来没来?
我只是立鸟呀,你去问海浪,问海浪。
(呀萨嘿 恨你呀 萨诺 多宽秀 哦 多宽秀 多宽秀)
(以下副歌同)
聆听那海鸥声声在歌唱呀在歌唱,
勇敢的渔民爱海洋爱海洋。(中文版现有)
今宵缎枕你的温柔乡呀温柔乡,
明天出海寂寞枕波浪呀枕波浪。
少女怀春心花开呀滨茄花开香,
今宵出船少年添色光呀添色光。
水浅浪急惊涛打船响呀打船响,
海神在试探渔夫有胆量有胆量。
五尺的男子汉呀志气高呀胆量壮,
乘风破浪向海洋向海洋。(中文版现有)
姑娘别哭当我们正启航正启航,
大海里我无法握住手中的桨。
可爱的姑娘像苹果花儿一样,花儿一样,
我日复一日思又想,思又想。
我问稻荷鲱鱼来没来呀来没来,
哪里的稻荷都装模作样空鸣响。
要是海鸥会说话呀会说话,
就让它听听我俩述衷肠述衷肠。
别吹走午夜的暴风雨呀暴风雨,
神主今晚又要泊留在海上。
渔歌声里日暮,海鸥带来黎明,
鲱鱼群骑着鳞波涌向东方。
飞沫打湿玉石般肌肤的男子汉,
轻浮的海鸥见了也躁动怀想。
锦鳞舞动中海鸥歌唱,海鸥歌唱,
海滨大渔获伴随东升的太阳。
渔家姊妹不需粉黛,不需粉黛,
肌肤像银鳞般闪闪发光。
嫁娶到鲱鱼场的姑娘呀姑娘,
个个皮肤黝黑,热情善良!
(番外)
春天来了,海鸥自然会成群,
即使在离岛上,在离岛上。
纵出千金也乘不了呀乘不了,
俺北海道的鲱鱼船声名扬!
老高放(Lao, Gaofang 1957-2018)
法国文学博士。北京人,下过乡。中国社会科学院研究生院毕业。杰出的翻译家和诗人。1989年后移民加拿大蒙特利尔。
我听说……
J'ai Entendu Dire…
1989.12.08
我听说奥什拉加建在一座小岛上
我听说我自己出生在一个大国
我听说奥什拉加的居民
修了一条运河准备去中国冒险
我听说中国的公民
并不知道奥什拉加这个名字为何
啊,中国
啊,中国运河
我听说中国不是中国运河
我听说中国运河不通往中国
我听说中国运河对中国不再抱有幻想
我听说中国仍然梦想着中国运河
啊,中国运河
啊,中国
我听说我要离开中国运河
我听说我必须回到中国
我听说中国
就像妻子对我的呼唤
我听说中国运河
就像情人对我的诱惑
啊,没有中国的中国运河
啊,中国运河上的中国
J'ai Entendu Dire …
Le 8 décembre 1989, Montréal
J'ai entendu dire que Hochelaga est créé sur une petite île
J'ai entendu dire que je suis né dans un grand pays
J'ai entendu dire que les habitants de Hochelaga
ont construit un canal pour s'aventurer en Chine
J'ai entendu dire que les citoyens de Chine
ne connaissent même pas le nom Hochelaga
Ô la Chine
Ô Lachine
J'ai entendu dire que la Chine n'est pas Lachine
J'ai entendu dire que Lachine ne mène pas en Chine
J'ai entendu dire que Lachine n'a plus d'illusions sur la Chine
J'ai entendu dire que la Chine garde encore des rêves sur Lachine
Ô Lachine
Ô la Chine
J'ai entendu dire que je veux quitter Lachine
J'ai entendu dire que je dois retourner en Chine
J'ai entendu dire que la Chine
Est comme ma femme qui m'appelle
J'ai entendu dire que Lachine
Est comme ma maîtresse qui me séduit
Ô Lachine sans la Chine
Ô la Chine en Lachine
万圣节
Halloween
2003.11
你是秋天最后一只甲壳虫
象退役的老兵
收起疲倦的翅膀
蜷缩在祖先留下的小城
你是枫树最后一片红叶
象蒙尘的奖章
高挂在树枝顶上
点缀装神弄鬼的游行
你是孩子最后一副笑脸
象自放的风筝
飘荡在大街小巷
引来无数甜嘴的精灵
你是广场最后一尊铜雕
象无害的门神
戴着厉鬼的面具
露出生者和死者的狰狞
你是街头最后一盏南瓜灯
象将熄的炭火
在风中明灭闪烁
对着黑夜倾诉秋天的憧憬
你是圣书最后一个故事
象古老的傩戏
念诵费解的咒语
祈祷诸神保佑来年的收成
春天的故事
The Story of the Spring
2003.04
一
一个乍暖还寒的早晨,
你终于拔掉那根碍眼的白发,
向空中一吹,说:
万象更新!
于是,圣-劳伦斯河的浮冰骚动起来
争先恐后向下游急奔。
惊蛰了!
大地睁开沉睡的双眼,
看着日晷又指向古老的时辰。
二
你想起这是播种的季节,
便脱去打着补丁的黑棉袄,
扎起一条白羊肚手巾。
村头的铸铁大钟已经敲响,
远处还不时传来婆姨们嬉笑的声音。
男人们扛着沉重的犁,
艰难地走在羊肠小路上,
在去年的脚窝里留下新年的印痕。
川道里的小溪刚刚解冻,
清亮的溪水照见褴缕的衣裳,
肮脏的面孔和呆滞的眼神。
你感到憋闷,
便对着长天吼一曲信天游,
吆着牯牛在塬上奔跑,
趟起一路遮云蔽日的黄尘!
三
春来了。不是做梦,
你分明看到香烛、社火,
还有赶集的人群。
你迈开大步从山里走来,
踏着血红的夕阳,
去追赶曾经当面错过的忠魂。
清明,一个最令人伤感的时节,
你面对无主的牌位,
点燃手里的蒿草,
让青烟倾诉心中的困惑和忧愤。
冥冥中闪出一个陌生的身影,
扭着秧歌对你说:
“同志,你慢点走,
山丹丹开花在山背阴。”
四
那年大旱。春风吹到哪里,
哪里就一片沙尘。
村子里来了一位瞽者,是说书人,
他摸索着拨动三弦琴,占曰:
“谷雨,无雨。”一时间,
黄土地上涌出许多走西口的农民。
你翻山越岭奔向黄河,
期待神人指点迷津。
浑浊的河水冲刷着横亘古今的高原,
水流回旋不去,
透露了你依依不舍的心:
你知道此番东去,便永无归日,
从此只能魂牵梦绕,
用诗怀念远方的乡亲。
五
一个春寒料峭的黄昏,
你拣起一截干枯的树枝,
划破梦湖园结着薄冰的池水,说:
恨别惊心!
于是,满园的松鼠奔跑过来,
和你一起伫立在残雪里,
听树上的鸟儿歌唱春天来临。
成群的大雁欢叫着从你头顶掠过,
载着南方的太阳,
在北方明朗的天空上,
书写无数个变幻不定的“人”。
蒙特利尔的夏夜
A Summer Night in Montreal
2014.08
若非印第安长老的邀请
我不会注意高挂头顶的明月
城市的灯光如此强烈
即使天上落下流星雨
也会在绚烂多彩的礼花中湮灭
还有震耳欲聋的音乐
遮盖了橐橐作响的木鼓
使悠远绵长的排笛
变成断断续续的呜咽
这就是蒙特利尔的夏夜
一个令人发狂的季节
若非广场上熊熊燃烧的篝火
我不会相信烟草可以驱邪
城市的空气弥漫着醉意
即使是最清醒的头脑
也会在诡异的气氛里产生幻觉
还有巫师念诵的咒语
传达出内心深处的吟唱
使躁动不安的飞虫
变成静卧水底的孑孓
这就是蒙特利尔的夏夜
一个令人陶醉的季节
若非凹凸不平的石板路
我不会漫步在圣保罗大街
城市的节奏越来越快
即使想停下前行的脚步
也会身不由己地任人裹挟
还有风情万种的舞女
撩动起高速旋转的草裙
使如醉如痴的观众
变成载歌载舞的队列
这就是蒙特利尔的夏夜
一个令人感慨的季节
若非老码头上的情侣
我不会想到比翼双飞的彩蝶
城市的生活充满温情
即使今生无缘牵手
也应说声感恩、感谢
还有令人落泪的诗篇
诉说着他人的故事
使曾经的少年情怀
变得像满头白发一样纯洁
这就是蒙特利尔的夏夜
夜色中有一轮好大的明月
雪天,在魁北克城的孔子雕像前
Infront of the Confucius Statue in Quebec City on a Snowy Day
2015.01或02
一
说是傍晚,
其实是下午四点半。
冬天夜长昼短,
更有空中飘落的雪花,
天色显得有些昏暗。
我停在街角四下张望,
想找个去处买杯咖啡取暖。
于是,我无意中看到了你,
孤零零地站在堆满积雪的路边。
二
我曾不止一次从你身旁走过,
但从未像今天这样觉得你可怜:
雪把你那张冻得发青的面孔遮住一半,
反而露出你丑陋怪异的本相,
其状确实像东门外的丧家之犬。
我暗想:你一生颠沛流离、游说列国,
尚不能克己复礼为仁,
何苦又远渡重洋来异国站班。
不料你竟看透我的心思,
暴突双眼厉声说:道不行,乘桴浮於海,
避世焉惧路途遥远!
三
我恍然,对你顿生敬意,
遂将双手合抱于胸前说:
莫非践行危邦不入、乱邦不居之言?
你还我以礼曰:
天下无道则隐,有道则见。
这时,街灯一盏一盏地亮了起来,
冷色的光芒照在你的身上,
衬托出你衣袍内的凛凛长剑。
我不解地躬身问:你既说天下归仁,
为何自己却穿戴儒雅、怀中藏剑?
你没有直接回答我的疑问,
脸色则由青变紫,样子十分难看。
忽然,你把三尺青锋掼入雪中,
手指苍穹信誓说:知我者,天!
四
“天!”位于我身后的酒店顶层,
是俯瞰魁北克老城的酒吧餐馆。
我猜你是一语双关,
便急忙上去买来一瓶红酒,
恭恭敬敬放在你的面前。
果不其然,你缓缓走下基座,
撩起长袍坐在地上说:今夜无眠。
我的心情异常激动,
血脉喷张使我忘记了地冻天寒。
你用手在雪中掏出两个小洞,
然后把酒倒在里边说:
我已很久没有梦见周公了,
今天就与你雪中对饮、彻夜长谈。
说罢,你竟从洞中捧出两坨殷红的冰块,
其状如心,其味甘甜。
五
你用你的心碰了我的心后说,
因为世人奉你为至圣先师,
所以吹捧你能文能武、智勇双全;
然则君子以仁德治世,又何必持剑?
你说你本是野合之子,拜名尼山;
少时家贫,故多能鄙事,
直到志学、而立、不惑、知天……
你懊悔曾经立下为尊者讳的规矩,
使后人篡改历史有了诸多方便。
你坦言自己四体不勤、五谷不分,
也承认见到南子曾经心跳砰然;
但你说若世人好德如好色一般痴迷,
你就不会发出女子与小人难养的感叹。
我信然,便用我的心碰了你的心说:干!
六
天色已经很晚,四周无人,
只有我们两个身影在雪中交谈。
我吮吸完手中的冰酒块,
便乘兴背诵起你的警句名言。
你连忙止住我,说你一生述而不作,
只留下一些只言片语,
被另有所图的人奉为经典;
有人说半部论语治天下,若真如此,
当年就不会有三盈三虚的场面。
你的话让我想起了少正卯,
遂仗着酒胆当面问:
果然是你杀了他,还曝尸三天?
也许是由于刚刚喝过酒,
你的脸开始发红,样子十分好看,
你晃着脑袋对我说:往事越千年,
此案只可意会,不可言传。
七
大雪在黎明时分停了下来,
周边的房屋树木宛如冰雕玉砌,
挂满晶莹剔透的凌花片。
你望着童话般的冰雪世界叹息说:
我只是一个被推上祭坛的凡人,
岂能没有七情六欲、心灰意懒?
君子道者三,我无能焉,
无怪乎后人把我搬进搬出、竖起掀翻!
我听罢心情十分凄然,
便搜尽枯肠安慰你:
有朋自远方来,不亦乐乎?
你答曰朋友鲜矣,弟子只剩颜渊。
你让我没事经常过来看看,
说每天一个人站在街头,
很孤单。
重生的幸福
The Happiness of Being Re-Born
2016.02至04
要不要庆祝
这重生的幸福
昨夜未尽的遗言
今晨还有机会弥补
还能与死神对坐
再来一次豪赌
还能煮一壶老茶
细品若有若无的甘苦
还能戴上眼镜
翻阅没有读完的史书
还能轻击琴键
弹奏单纯的音符
还能平铺画纸
点染心中的景物
还能摆下残局
推敲古人的棋谱
还能走出家门
惊起树窠中的野兔
还能闲庭信步
鞋沾草叶上的露珠
还能结伴寻春
亲近回黄转绿的小路
还能林中踏雪
探访制作枫糖的木屋
还能迎接来客
愧受恩师的亲笔赠书
还能开启电脑
笑对同学的热情招呼
还能反反复复
在商店里思量妻女的生日礼物
还能恍恍惚惚
在人群中看到离世多年的父母
……
活着,每一天都是重生
都值得大书特书、举杯庆祝
唐人街
Chinatown
2016.05.08
一
他抓起一把竹筷
放在签筒中使劲摇晃
口中念念有词说
太上老君、王母娘娘
我本是炎黄子孙
不幸流落西方
如今东土路远、金山梦长
愿借天兵十万
拓彼疆土,兴我大唐
倘若上天有灵
请将筷子化为栋梁
在十字路口搭起牌楼
上书八个金漆大字:
钟灵毓秀,百世流芳
二
天庭的大门果然开启
浩荡神兵从天而降
在大洋彼岸建起 Chinatown
他诚惶诚恐伏在地上
说空中飞着凤凰
水中潜着龙王
不知哪个力大、哪个势强
话音未落
但见乌云密布
朗朗乾坤顿时黯淡无光
他抬起头来仰望牌楼
发现飞檐上晃动着一群小兽
正在黑暗当中激烈混战
拼死争夺霸主权杖
三
他看了无比悲伤
便从怀里掏出一只古埙
呜呜咽咽吹断愁肠
街角里转出几个可疑的身影
鬼鬼祟祟低声歌唱:
一条大河长又长
花开两岸是故乡
他听罢噙着泪水关切问
身心异地何不归去
日东月西徒相望
不料影子竟踏着进行曲般的舞步
嘴里含含混混地嚷:
危邦、乱邦、安邦、兴邦
甩起长袖迎来一轮红色的月亮
四
诡异的月光照在牌楼上
使雕梁画栋现出原形
变成竹筷散落在签筒旁
他饥肠辘辘四处张望
希望在灯红酒绿的Chinatown
找到舌尖上的美丽家乡
然而他失望了
这座有门无墙的街区
早已不闻巷子深处的饭香
于是他随便走进一家小餐馆
要了泰式炒面和日式酱汤
结账时掰开店主奉送的幸运饼干
里面的字条上竟然写着:
踵事增华,源远流长
我是印第安酋长
Je suis un Chef Indien
2016.05.22
Je suis un chef indien
家住山那边
这边的树木已经开花
我的土地还是雪原
Je suis un chef indien
家住河那边
这边的芦苇已经变绿
我的土地还是冰原
Je suis un chef indien
家住湖那边
这边的麦子已经抽穗
我的土地还是冻原
Je suis un chef indien
家住海那边
这边的桑蚕已经吐丝
我的土地还是荒原
Je suis un chef indien
家住非常远
这边的夏天已经来临
我的土地还是苔原