A Wall Still Standing
By:Giorgio Provinciali
Live from Ukraine ????????
Sloviansk If a one-and-a-half-ton glide bomb rained down on any European city, Western media would likely cover it 24/7 for months. The Russian Air Force has dropped two bombs on the city were writing from in the last 48 hours, yet virtuallyno Western news outlet has even mentioned it. In other Donbas cities, such as nearby Kramatorsk, the rain of fire was so intense that it destroyed three multi-story buildings in the city center, while in Novodonetsk, a city packed with civilians, Russian bombs destroyed five yesterday. One bomb fell in Balakliia, at least two in Kharkiv, and three in Sumy.

We are in Sloviansk, in the heart of the Ukrainian Donbas that has resisted the Russian invaders for 12 years. This is the 1,522nd day since a terror resurfaced from the darkest bowels of history is attempting to engulf the entire country we live in.
A couple of hours flight from here, Italy is celebrating the definitive victory over an evil of the same origin. Yet this reality is not mentioned in any Italian newspaper, except for a few short articles composed remotely or by feeding artificial intelligence news culled here and there. Included those passed off as such by news agencies bent on the Russian regime, according to a strange concept of opinion-making now called equal opportunity in the country that made the Resistance one of the founding cornerstones of the Republic.

Its April 25th in Ukraine, too. Its snowing, and temperatures are well below zero. For the fifth year in a row, we want to remind it to those Italian journalists whodeniedthe Bucha massacre in 2022, doubting that the corpses of the civilians we saw before us when the city was liberated could have preserved, while it was already warm in the Bel Paese.
None of them has ever apologized.Very few have ventured intoforms of intermittent journalism more akin to war tourism, and overall, most of them seem to have even forgotten what happened in their homeland, 81 years ago.

Shortly before submitting this article, we received images of the house where we lived for a long time in Sumy. Since it was in the heart of the kill zone north of Kindrativka, only a drone could capture them. Of what was once a two-story house, only a single wall remains now standing. Sneaking his quadcopter into a hole under a blanket of spring snow, the drone operator who took those shots managed to float it through the tunnels that led from the garage to the cellars where we sheltered from Russian bombing for countless nights.
Its not difficult to explain to Italians how that endless nightmare materialized: it would be enough to remind them of the incipit of Bella Ciao.
Yet, those who distance themselves from our Resistance by claiming that partisans and patriots like our grandparents experienced another one that ours is not up to are precisely those in Italy who call themselves their heirs.
The asymmetry of the Western gaze is no less damaging than Russian bombs.
Using tools of urban, psychological, and demographic demolition, the Russian Federation is not only striking military targets near what we once would have linearly defined as a front. It is turning civilian areas into constant targets. It is emptying those cities it cannot conquer. It is transforming the human map of areas like Sumy or Donbas, where we live, into a geography of rubble.
From these gray zones incompatible with life, we do not simply say to our friends and compatriots in Italy, we too are resisting.
The torture, summary executions, forced disappearances, and other crimes we have documented over the past 1,522 days are no longer a matter of opinion. Global institutions such as Human Rights Watch and OHCHR have reconstructed many of those terrible events that Italian deniers have justified in recent years with alternative opinions.
The problem isnt understanding Ukraine.
The images we record and the texts we write are memories that pass through destroyed physical places.
The problem is that part of Italy recognizes the Resistance only after its already over, sanctified, risk-free, and incapable of disturbing the present. The Ukrainian Resistance, however, is alive, armed, mud-stained, and riddled with human errors, like all real resistances.
For this reason, it is perhaps even understood, but often rejected by those who prefer the black-and-white image of a partisan to the vivid one of a civilian under the bombs.

This createsa moral disproportion that intertwines the misalignment between the resistance rhetoric on the anniversary of the Liberation and the refusal to recognize the ongoing Ukrainian Resistance.
Our home in Sumy is reduced to a single wall, yet what holds it up, preventing the invaders from crossing it, is the same strength that flows through those who refuse to accept the normalization of violence and abuse. Everywhere in the world, it is part of the identity of all peoples.

The tons of explosives the Russian regime is pouring on the areas of Donbas where we live today may erode the concrete, but not its strength.
However, the enormous disparity between the media coverage given to similar attacks in Western Europe and that reserved for cities like the one from which we write exacerbates the effects.
Carrying the torch of those who resisted 81 years ago cannot be done from afar. Despite all the flaws of those who write under real pressure,we will continue to report from places where very few choose to stay to ensure that that wall remains standing.

In 1.522 days of war,we recorded over 250 videos from ground zero and wrote more than 1,500 articles.
We are doing our best to provide genuine, first-hand reports from zones where almost no press dares to go. This means living in a kill zone constantly. We take the risk, but without your invaluable support, our voices would remain unheard and silent. Without brave people sharing our articles from afar, they would remain unread. Our reports would go unseen, and our efforts would be lost. Theres still a lot of work to do here, as the people around us are also in no better situation.
Were renewing ourfundraising campaignand thanking everyone who joins us in helping to restore what Russia is destroying. Moving forward with only a small reimbursement for each article from a brave newspaper that believes in us is extremely challenging. Thats why we are grateful to all the kind people who support us and trust in our mission.
Even a small donation helps.
Well keep you updated on developments.
Thank you all, dear friends ????????
仍旧屹立的一面墙
作者:Giorgio Provinciali
翻译:旺财球球
乌克兰前线报道????????
斯洛文斯克若一枚一吨半的滑翔炸弹落在任何一座欧洲城市,西方媒体很可能会全天候连续报道数月。过去48小时内,俄空军在我们写这篇报道的城市投下了两枚炸弹,然而几乎没有任何一家西方新闻媒体提及此事。在顿巴斯的其他城市,如邻近的克拉马托尔斯克,火雨猛烈到摧毁了市中心三栋多层建筑;在诺沃多涅茨克一座人口密集的城市昨日俄军炸毁了五栋建筑。巴拉克利亚有一枚落下,哈尔科夫至少两枚,苏梅三枚。
(图:昨日一枚俄军炸弹在乌克兰斯洛文斯克市中心留下的弹坑)
我们身处斯洛文斯克,位于乌克兰顿巴斯的心脏,这里已抵抗俄罗斯侵略者达12年之久。自那股从历史最黑暗深处再度浮现的恐怖试图吞噬我们所居住的整个国家,至今已1,522天。
几小时航程之外的意大利,正庆祝战胜同源之恶的最终胜利。可没有任何意大利报纸中提及我们所面对的现实,除了为数不多的远程撰写、人工智能用零散新闻拼凑而成的简短文章。其中还包括由亲俄政权新闻社发布的所谓新闻,这在那个把抵抗运动作为共和国建国基石之一的国家里,竟被称为所谓的机会均等的一种奇怪的概念。
(图:昨日俄军炸弹落在乌克兰斯洛文斯克市中心后留下的残骸)
在乌克兰,这里也是4月25日。这里正下着雪,气温远低于零下。这已是连续第5年:我们要再次提醒那些意大利记者,他们在2022年否认布查大屠杀、质疑城市解放时我们亲眼所见的平民尸体为何在贝尔帕埃塞(美丽国)已温暖时仍能保存完好。
他们之中没有一个人曾为此道歉。极少数人有过类似间歇性的、近乎战地观光的新闻报道;总体上,他们大多数人似乎已忘记81年前他们祖国发生的事。
(图:我们在苏梅长期居住的那栋房子,拍摄于本文撰写当日)
就在提交本文前不久,我们收到苏梅那栋我们曾长期居住的房子的影像。由于它位于金德拉蒂夫卡以北的杀戮区腹地,只有无人机才能拍到。从曾经的两层房子如今只剩下一面墙还屹立着。无人机操作者把四旋翼悄然穿过铺着春雪的裂口,顺着从车库通向地窖的通道飞行,正是在那个地下室,我们无数个夜晚里曾在那儿躲避俄方轰炸。
向意大利人解释那场无尽噩梦如何成形并不难:只需提醒他们《Bella Ciao》的开篇即可。
然而,正是那些声称像我们祖父母这样的游击队员与爱国者经历了另一种抵抗,我们如今所经历的不及那般伟大、从而与我们的抵抗保持距离的人,恰恰是意大利那些自称为先辈继承人的人们。
(视频:我在乌克兰哈尔科夫(乌克兰第二大城市)拍摄的影像:三枚沙赫德/天竺葵无人机与另外三枚导弹击中市中心一所有48名儿童的学校及其他民用设施版权所有,Giorgio Provinciali)
西方视角的不对等性,其危害不亚于俄军炸弹。
俄联邦运用城市、心理与人口摧毁的工具,不仅打击我们曾线性定义为前线附近的军事目标,更将平民区变成持续的打击对象。它在清空那些无法征服的城市,把我们生活着的像苏梅或顿巴斯等地的人文地图转换为成一片废墟的地理图景。
在这些与生命不相容的灰色地带,我们不只是对意大利的朋友和同胞说一句:我们也在抵抗。
在过去1,522天里我们记录的酷刑、草率处决、强迫失踪及其他罪行,已不再是意见问题。国际机构如人权观察与联合国人权事务高级专员办事处已重构了其中许多可怖事件近年中,意大利否认者却以另种观点为其辩解。
(视频:我在乌克兰巴拉克利亚拍摄的影像:俄军无人机与导弹击中市中心三栋挤满平民的建筑,造成屠杀版权所有,Giorgio Provinciali
问题不在于是否理解乌克兰。
我们记录的影像与撰写的文字,都是穿越被毁物理空间的记忆。
问题在于,意大利的一部分人只在抵抗已成过去、被神圣化、无风险且无法威胁当下时,才认可那场抵抗。乌克兰的抵抗则是活生生的、武装的、满身泥泞的,同时充斥着人的错误,正如所有真实的抵抗一样。
因此,它可能被理解,但常常被那些更愿意接受游击队员黑白化形象而非一个在炸弹下的鲜活的平民现实的人所排斥。
(图:Alla与我在乌克兰顿涅茨克斯洛文斯克现场报道)
这造成了一种道德失衡,一方面在解放纪念日时高喊抵抗话语,另一方面却拒绝承认正在发生的乌克兰抵抗。
我们在苏梅的家只剩下一面墙,但支撑它、阻止侵略者越过它的力量,正是那种那些拒绝接受暴力与虐待常态化之人的力量。在世界各地,这力量构成了所有民族身份的一部分。
(图:Alla与我在乌克兰顿涅茨克斯洛文斯克报道)
俄政权倾注在我们今日所居之顿巴斯地区的成吨炸药,或许会摧毁混凝土,但摧毁不了这种力量。
然而,对类似袭击在西欧与像我们所在城市之间所获得的媒体关注之巨大差异,只会加剧其影响。
传承81年前那些抵抗者手中的火炬,无法从远方完成。尽管在极大压力下写稿的人难免有缺陷,我们仍将继续留在极少数人选择驻守的地方报道,以确保那面墙继续屹立。
***
在1522天的战争中,我们从前线录制了250多段视频,并撰写了1500多篇文章。
我们尽最大努力从几乎没有媒体敢进入的地带进行真实的一手报道,这意味着我们长期生活在杀伤区。我们承担风险,但若没有你们宝贵的支持,我们的声音将无从传出。若没有远方的勇敢的人们转发分享我们的文章,它们将无人问津。我们的报道会被忽视,我们的努力将付诸流水。这里还有大量工作要做,周围的人们境况同样艰难。
我们正在更新筹款活动,感谢每一位加入我们、帮助修复俄罗斯破坏的人们。仅靠一家勇敢的报纸为我们每篇文章支付微薄稿酬以维持前线报道极为困难。因此,我们感激所有支持并信任我们使命的善良人们。
哪怕是小小的捐助也有助益。
我们会持续为你们更新事态进展。
谢谢大家,亲爱的朋友们????????
如果你认可我们的工作,请支持我们????????
在过去三年里,自乌克兰大规模战争爆发以来,作为自由撰稿人,我们一直在乌克兰战争的所有前线进行报道
Paypal捐款链接:https://www.paypal.com/pools/c/9oqgW5u5oE