自娱自乐

译写春秋,译路同行。
个人资料
正文

(古詩英譯)《蠍蛇吟》– 邵雍

(2026-03-12 17:59:42) 下一个

《蠍蛇吟》– 邵雍

 

蛇毒遠於生,蠍毒近於
蛇蠍雖不同,其毒固無
蛇以首中人,蠍以尾用
奈何天地間,畏首又畏

 

On Scorpion and Serpent by Shao Yong

 

Serpent’s venom sends life away,  

Scorpion’s venom draws death so nigh.

Though serpent differs from scorpion,

Their poison bids all souls goodbye.   

Serpent strikes its prey with its head,

Scorpion with its tail lets prey die.

Alas, betwixt heaven and earth,

All fear head and tail, none deny.

 

Tr. Ziyuzile

13/03/2026

(To be revised)

  

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
隔着月光 回复 悄悄话 邵雍的冷静,不是悲观,而是一种洞察之后的清醒
登录后才可评论.