风流魁北克

魁北克人是加拿大人中的异数,近半数公民赞成独立,年轻人尤甚。每年6月24日的”国庆节” ,只要你到亚伯拉旱平原,便立刻能感受到他们要求独立的狂热气氛,”魁北克万岁!”的口号一呼百应。魁北克人还有高非婚同居率,高分居率以及公开的同性恋。
个人资料
正文

王京宇、王子坚等

(2026-04-24 05:48:12) 下一个

王京宇Wang, Jingyu 

 

加拿大拉瓦尔大学博士。先后在原北京医科大学公共卫生学院、拉瓦尔大学医学研究中心、日本国家研究院(大阪)从事分析化学及生物化学方面的研究。2001年被聘为北京大学公共卫生学院教授(博士生导师),中心实验室主任,医药卫生分析中心主任。拉瓦尔大学医学院客座教授,中国室内环境与健康专家委员会委员,中国高校分析中心主任研究会常务理事,中华预防医学会卫生检验专业委员会委员,中国稀土学会理化检验委员会委员,中国医学装备协会医学实验室装备与技术分会常务理事,国际人体微量元素研究会名誉顾问。 

 

 

ÉKLA之歌 

Chanson d’Ékla 

 

王京宇作词 

Jacob Huang谱曲 

2025.02.09 

 

(祖母的歌:和缓地、抒情地、三拍) 

坐在大厅的炉火旁 

我回忆着童年 

那时的我是一个小姑娘 

在山、河,花香里流连 

我是个爱幻想的小公主 

祖母的故事送我入眠 

(间奏后改为欢乐、快速、幽默的节奏) 

一梦醒来我住进艾克拉 ÉKLA) 

童年的时光变成远离的童话 

我也是一个祖母住在 ÉKLA 

我跳舞,我闲聊,我玩Canasta 

 

(祖父的歌:和缓地、抒情地、三拍) 

公寓的窗户前我遥望远方 

北面车流,南面树木 

那时的我是一个小伙子 

英俊、活力、世界在不远的前方 

每年的家庭聚会 

总能感受爷爷赞许的目光 

(间奏后改为欢乐、快速、幽默的节奏) 

两鬓斑白的我搬进了 ÉKLA, 

往日的成功仅是相册里的过眼风华 

我是个爷爷了住在 ÉKLA 

我喝酒,我调侃,我在台球桌旁潇洒 

 

(再度放缓节奏) 

我们当了祖母 

我们当了祖父 

我们坐在摇椅上 

回忆那多彩的年华 

我们当了祖母 

我们当了祖父 

我们住在 ÉKLA 

享受这金色的年华。 

男高音(清唱咏叹调): 

我们是祖父母,住在 ÉKLA! 

 

Chanson d’Ékla 

(Traduit par Mme. Xie, Xiaomian 解小绵) 

 

(Grand-maman, le passé, lent et lyric) 

Assise près du foyer dans le hall 

Mon enfance s’éclaire avec la flamme 

J'étais une petite fille heureuse à l'époque 

Entourée de rivières et de fleurs 

J’étais une princesse aimant la fantaisie 

Les histoires de grand-mère m'endormaient 

Je me suis réveillée, Oh! j suis dans Ékla 

L'heure de l'enfance s'éloigne et devient un conte de fées 

Je suis devenue une grand-mère vivant à ÉKLA 

Je danse, je jase, je joue au Canasta 

 

(Grand-papa le passé, lent et lyric) 

Je regarde au loin devant la fenêtre 

Circulation nordarbres au sudville ou campagne ? 

Jadis, j'étais jeune comme un cheval blanc 

Beau, énergique, le monde entier à mes pieds 

Réunion de famille annuelle 

Je peux sentir l'admiration de mon grand-papa 

(Grand-père, le présentrapide et joyeux) 

J'ai emménagé dans ÉKLA avec les cheveux blancs, 

Le passé ne fait que briller dans l'album 

Je suis maintenant aussi un grand-pere vivant à ÉKLA 

Je bois, je blague, je joue au billard 

 

Nous sommes grand’mamans 

Nous sommes grands-papas 

Nous nous souvenons de notre enfance multicolore 

Nous sommes grand’mamans 

Nous sommes grands-papas 

Profitant de nos âges d'or dans ÉKLA 

Grand’maman ……, à ÉKLA 

Grand-papa ……, à ÉKLA 

Aria: 

Tenor:Nous somme Grand-parents,à ÉKLA! 

 

 

 

 

王子坚Wang, Zijian 

 

出生于辽宁省沈阳市,2002年全家移民到加拿大魁北克。曾任辽宁人民律师事务所专职律师喜欢运动、旅游、诗词歌赋,钟爱通俗易懂朗朗上口的七言绝句,与本诗社诗友相知于千里行交游俱乐部,相惜于共同的兴趣和爱好。 

 

 

咏春 

Singing of Spring 

2017.03.12 

 

路旁积雪五尺高,行人瑟瑟匆匆跑。 

魁村依然在冬季,三月春风胜剪刀。 

 

 

观帆船出发 

Watching the Sailing Race 

2017.09.24 

 

圣河平波浪静,帆船悠然启航中。 

满载友谊离别去,一船朝阳一帆 

 

 

千里行十年千里游 

In Memorial of 10th Anniversary of Foundation of Thousand-Miles Friendship Hiking Club   

王子坚 王弘艳     

2021.10.03   

   

有才有情友谊长   

有缘有心有芬芳   

有苦有甜有彷徨   

有香有色有秋黄   

唯友谊绵长如流水 

   

慕晨曦撷彩霞林中漫游   

待到红叶浓时再聚首   

品茶论酒赏石叙旧   

落英满地云舒袖   

欢歌笑语不休   

夕阳挂枝头   

红尘看透   

别无求   

静候……(以上王子坚)   

 

似酒     

味醇厚   

岁月悠悠   

转身又回首   

再抚喜怒哀愁   

往事如烟花依旧   

人生坎坷祸福常有   

只愿一路有你陪着走(以上弘艳)   

 

 

疫中望乡 

Homesickness in the Pandemic 

2021.12.17 

 

盼春归,怕冬寒,天冷新冠再反弹,思乡不能还。 

疫情畏,团聚难,遥望家乡翘首盼,月圆人不圆。 

 

 

题寰照 

Inscription on a Photograph of MsHuan 

2022.08.16 

 

十八年弹指一挥间,岁月苍老了容颜, 

蹉跎了曾经的少年,但缘分却使友情长驻心间。 

 

 

无题 

Untitled 

2022.10.18 

 

红叶斑斓醉流霞,悠然自得溪中鸭。 

层林尽染金秋艳,只恋山水不恋家。 

 

 

无题 

Untitled  

2022.11.02 

 

莫叹红叶渐飘零,芦花翩翩和秋风。 

酸甜苦辣随风去,随遇而安度余生。 

 

 

蒲公英 

The Dandelion 

2023.05.13 

 

不慕红花不羡仙,风滋雨润翠芊芊。 

絮若相思飞蝶梦,穿杨伴柳舞翩翩。 

 

 

角堇花开 

The Viola Blooms 

2023.07.05 

 

冰雪融化春播籽,唯恐花期绽放迟。 

暗香盈袖阳光照,千娇百媚正当时。 

 

 

心乡 

My Peaceful New Hometown 

2023.12.09 

 

远离故土闯四方,年少轻狂经沧桑。 

千帆历尽犹如梦,此心安处是吾乡。 

 

 

流年 

The Fleeting Time 

2024.06.26 

 

春听风雨夏听蝉,秋赏明月冬赏兰。 

四季风光皆入韵,诗香墨影赋流年。 

 

 

四季千里行 

All-Weather Routine Hiking  

2024.09.02 

 

春梦无痕烟雨中,夏风拂柳花意浓。 

秋霜轻点枫叶醉,冬梅傲雪透香风。 

 

 

无题 

Untitled 

2024.09.08 

? 

秋高气爽艳阳天,忙里偷得半日闲。 

难得畅饮抱花醉,莫使落花负红颜。 

 

 

钗头凤知心友和休声 

Chaitoufeng Song  To my Close Friend, Answering Mr. Xiusheng 

2024.09.18 

 

知心友,再聚首, 

中秋赏月品美酒。 

河面静,似倾听。 

十三周年,千里同行。情、情、情。 

 

月如旧,情义厚, 

流水西西人消瘦。 

时光眏,静水动。 

青葱岁月,往事随风。景、景、景。 

 

 

滑雪 

Alpine Ski 

2025.02.23 

 

晴空万里净无尘,雪岭松林景清新。 

滑板飞驰似画笔,山间绘出一抹春。 

 

 

魁北克冬日 

Quebec in Winter 

2025.02.24 

 

琼花漫舞落瑶台,大地银装满目白。 

雪中嬉戏犹未尽,挑灯夜战再打牌。 

 

 

母亲节 

The Mother’s Day 

2025.05.09 

 

王家有女膝下欢,红袖添香美如仙。 

艳丽多姿情似海,母亲节日乐无边。 

 

 

算盘 

The Abacus 

2025.11.28 

 

算尽世上悲欢离合散 

盘点人生酸甜苦辣咸 

 

 

加勒比海越冬 

Wintering in the Caribbean 

2025.12.13 

 

霓虹倒影漾清波,海滨度假乐事多。 

火树银花燃此夜,尽情狂舞伴劲歌。 

 

 

比翼滑雪 

Alpine Skiing Side by Side 

2026.01.06 

 

晴空满目净无尘,雪山初临气象新。 

快意轻盈驰峻岭,并肩共作驭风人 

 

 

 

武文斌Wu, Wenbin 

 

女,魁北克移民,从事进出口贸易。 

 

 

虞美人香农公园 

Yumeiren Song  Shannon Park 

2019.07.08 

 

密林窄径根错盘,遥遥见水潭。踏石涉溪寻浅路,如此一个清凉好去处! 

小童喜水尽欢态,顽主乐作怪。西蒙吹船有力道1),日月同辉香农一声笑! 

 

【注】1) Simon用丹田之气给孩子们吹起大浮船,面不改色心不跳,其肺活量了得。 

 

 

偶忆家乡美食 

Recalling a Delicacy of My Hometown 

2019.07.10 

 

 昨天送孩子去夏令营,见到一只麻雀飞进了大堂出不去了,在窗边瑟瑟发抖。我们把它捧起来,它也没有挣扎,老老实实地让我们把它放在了外面的草地上。旋即飞走。 

 

一只小麻雀,蜷缩声声怯, 

误入厅堂中,隔窗望田野。 

 

小女心善良,助其复翱翔, 

为母远思绪,街边有遗香。 

 

莫学蓬间雀,此物最穿肠。 

生当作人杰,鸿鹄志远方。 

 

远方断离舍,自在知人情。 

诗歌寄思怀,煮酒论英雄! 

 

 

芍药 

Peony Flowers 

2019.07.10 

 

 拜读前辈诗作,觉得自己配上打油诗显得非常不尊敬,非常抱歉,弥补一下 

 

炸鸡啤酒赏芍药,饕餮妩媚皆不少。 

君问何是真世界,残骨微醺花语娇。 

 

 

石棉矿市 

Thetford Mines 

2019.07.22 

 

 千里行交游俱乐部本周日去的石棉矿市我也曾经路过。印象深刻的是其灰突突巨大无比且没有任何植被的矿渣山。乍一看,就像是堆了一冬天的黑乎乎的积雪,有种莫名的压抑感。 

 

那年初夏聆独弦, 

轻衣薄衫艳阳天。 

欢喜冬尽多颜色, 

转角惊现陈雪山。 

 

 

 

项俊Xiang, Jun 

 

黄冈师范学院三级教授,硕士研究生导师,教育部高等学校师范专业认证专家、享受湖北省政府津贴专家,2020年度“荆楚好老师”,湖北省“师德先进个人”。主要从事植物学、植物资源的评价保护及开发利用、植物生态学等方面的科学研究。省级重点学科“农业资源与环境”学科负责人,湖北省植物学会、植物生理与分子生物学学会常务理事,湖北省园艺学会、细胞生物学学会理事,《湖北农业科学》、《高校生物学教学研究(电子版)》等杂志编委。 

 

庐山植物野外实习 

Botany Field Internship in Mountain Lushan 

2023.06.03 

 

多年梦里上匡庐,今借实习故地游。 

青山依旧景常在,寻草访花育新徒。 

 

 

有感庐山 

Inspired by Mountain Lushan 

2023.06.06 

 

 今天实习主要走的是第一线,一路都在云雾里穿行,沿线打卡:如琴湖、花径、天桥、锦绣谷、险峰、仙人洞、圆佛殿、天池塔、大天池、电站大坝、乌龙潭、黄龙潭、三宝树、黄龙寺。 

 

如琴湖水荡漪涟,花径觅春访乐天。 

沟壑天桥云雾绕,纵揽云飞峰丛巅。 

柳杉银杏树三宝,乌龙黄龙哮潭间。 

天池笑谈许心愿,洞天玉液问吕仙。 

 

 

 

熊雄Xiong, Xiong 

 

长沙出生,移民魁北克。自营业者。酷爱游钓。现居蒙特利尔。  

 

 

致钓友:渔仙  

To My Fishing Friend: The Angling Sage  

2020.07.14  

 

一山一水一云天,一舟一屋一炊烟。  

渔翁本是凡间客,此时已是画中仙。  

   

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.