2010 (211)
2011 (248)
2013 (207)
2014 (113)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (198)
2023 (220)
2024 (606)
2025 (630)
赞某种疯狂
玛丽·奥利弗 林木译
在寒冷的夜晚
我的祖母,
掌控着她的一半心智——
另一半早已飞回波希米亚——
把报纸铺在门廊的地板上
她说,以便花园里的蚂蚁
像在毯子下爬行,并且保暖,
而我自己又该祈愿什么,
除了,被岁月的闪电如此击中,
像她那样以仅剩的东西,去爱。
In Praise of Craziness of a Certain Kind
Mary Oliver
On cold evenings
my grandmother,
with ownership of half her mind —
the other half having flown back to Bohemia —
spread newspapers over the porch floor
so, she said, the garden ants could crawl beneath,
as under a blanket, and keep warm,
and what shall I wish for, for myself,
but, being so struck by the lightning of years,
to be like her with what is left, that loving.