MothersWhoGrowLikeTrees
—ReadingATreeGrowsinBrooklynonInternationalWomen’sDay
InthepoorneighborhoodsofBrooklyn,NewYork,thereisakindoftreethatoftengrowsinthemostbarrenplaces.Itcansproutfromcracksinthebricksandrootitselfamongdustandrubble.Nomatterhowharshtheenvironment,italwaysfindsalittlesunlightandrain,slowlygrowingupwards.
InhernovelATreeGrowsinBrooklyn,AmericanauthorBettySmi...[
阅读全文]
像树一样生长的母亲
——三八妇女节读《布鲁克林有棵树》
在纽约布鲁克林的贫民街区,有一种树常常生长在最贫瘠的地方。它可以从砖缝中钻出来,在尘土和碎石之间扎根。无论环境多么恶劣,它总能找到一点阳光和雨水,慢慢向上生长。
美国作家BettySmith在小说《布鲁克林有棵树》中写到的,正是这样一种树。
这棵树不仅是一种植物,更像一种象征。它象[
阅读全文]
关于莎翁的传说有很多有趣的地方,莎翁的妻子醉心于大自然的动植物,不黯人情世故。她收养受伤的小动物,直到它们痊愈为止,她知道未来,看人很少出差错。但她偏偏看中了小她许多的莎翁。为什么呢?因为她看中他的潜质。莎翁爱上妻子,也是她的慧眼识英雄以及她的特立独行。婚姻中年龄不是问题,重要的是惺惺相惜。莎翁用十二只手套换了一本书,被世人耻笑。[
阅读全文]
当世界小姐候选人被问:“这个世界上那种职业收入应该最高时?”印度小姐答案:“母亲,因为她教给人爱与尊重。”印度小姐当选了世界小姐因为她答案展现的真,善,美。
谁不希望自己的孩子能有朋友和爱,能有所成就,能在困难面前沉着冷静找到合理的解决问题的方法并投注于行动?
谁不希望自己的孩子能开朗,对外来充满希望,具备适应社会的能[
阅读全文]

WhenLilyandherfamilymoveinwithhersickgrandmother,amagicaltigeroutofherhalmoni'sKoreanfolktalesarrives,Lilyunraveledasecretfamilyhistory.Long,longago,Halmonistolesomethingfromthetigers.Nowtheywantitback.AndwhenoneofthetigersapproachesLilywithadeal--returnwhathergrandmotherstoleinexchangeforHalmoni'shealth.Howtofaceatiger?Itneedsagreatcourage.TogetherwiththehelpofhersisterandhernewfriendRick...[
阅读全文]

Mattisdifferentfromanyteenagerintheworld,becauseheisaruleroftheopiumcountry.HeiscreatedfromastripofoldElPatron’sskin.AfterEl’sdeath,heisthrustintothepositionofapowerfulruler.HislandrangesfromtheruinsofSandiegototheruinofMatamoros.Whileopiumthrives,otherpartoftheworldisdisseveredbyitsharm.Elwastherichestmanintheworldbutbuilthiskingdomonzombielikeworkers,hissinistersystemcosteverybloodof...[
阅读全文]
苏轼说“道足以意物之得意,志足以一气之盛衰。“情况越复杂,越需要坚定,积极和勇敢。当今世界,物欲横流,毒品屡禁不止,虎门硝烟过后,人们怎么才能消除毒品呢?
《鸦片领主》是《蝎子屋》的续篇,作者是南希。她利用丰富的想象,试图解决这一世界难题。本书讲了极富英雄主义的克隆人Matt在毒枭EL死了以后,正式即位。这位受过良好教育的新领主,[
阅读全文]

疫情期间深入简出,朋友们经过协商共度新年。通过核酸检测后,我们驱车到了聚会的民宿。这座两层小楼在小山顶上,其貌不扬。蓝色的外表简朴的式样让我们怀疑是否是到了解放初的乡下农村。
开门进去,让人耳目一新。就像一个外表朴素的人,里面却非常有内涵,有丰富的人格和有趣的灵魂。室内红木地板一尘不染,仿古家具让人仿佛回到了十八世纪,宗教墙画,[
阅读全文]

Thisbookisamirrorreflectingtherealitybyconcerningwiththebleedinglinesbetweenintimacies—especiallybetweenthesincereandthecoercive.Anovelraisesachorusofharmonicquestionsratherthansquealingasingleanswer.Contemporarypeopleareseekingtoresolveproblemsforethicalperfection—thecorrectword,therightbehavior,thesoleandrighteouspositiononmyriadcomplexissues.
Asaninternationalcourtinterpreter,the...[
阅读全文]
怎样在陌生的城市找到自我,建立亲昵的关系呢?口译者的父亲死了,远在他乡的母亲很少共同语言,没有兄弟姐妹,她孤身一人在国际法庭做翻译。她的独立也代表着形单影只,她凭感情和直觉用事,没有亲人的指点和关爱。因为孤独需要找伴,于是就交朋友。需要养活自己,就在法庭做事。像极了大学毕业生找到工作,就在交友网站找对象,真的可靠吗?
据报道,有个[
阅读全文]